О блоге

Блог обретает хостинг и новое доменное имя, переставая быть блогом и получая новое рождение. Всвязи с этим принимаются заказы на перевод песен. ICQ 237376760

понедельник, 10 декабря 2007 г.

Megaherz - 5 marz

5 марта







Siehst du mich
Hörst du mich
Was hab ich dir getan
Warum zerstörst du mich
Fühlst du mich
Spürst du mich
Wenn du mich nicht mehr liebst
warum berührst du mich
Brauchst du mich
Sag glaubst du nicht
Dass es besser ist
du lebst dein leben ohne mich
Erkennst du mich
Verstehst du nicht
Warum bist du überhaupt noch hier
Was willst du noch von mir


Augen auf
Wer sieht versteht
wie gnadenlos die Zeit vergeht
wie sich der Zeiger dreht
unentwegt
Er steht nie still
Du weißt nicht was du willst
Du weißt nicht wo du stehst
weißt nicht woher du kommst
wohin du gehst
Du weißt nicht was dich treibt
was am Ende für dich bleibt
Warum bist du so blass
so kalt so herzlos
Du weißt nicht was du tust
weißt nicht woran du glaubst
Sag mir wozu und ob
du mich noch brauchst
Wenn's einfach nicht mehr passt
Wenn du mich wirklich nur noch hasst
Warum bist du noch hier
Wofür
Was willst du noch von mir
Was willst du noch
Was willst du noch von mir

Siehst du mich
Erkennst du mich
Ganz tief in meinem Herz
ist noch ein Platz für dich
Ich suche dich
Ich sehne mich
nach dem was ich geliebt hab
doch ich find es nicht
Augen auf
Wer sieht versteht
wie gnadenlos die Zeit vergeht
wie sich der Zeiger dreht
unentwegt
Er steht nie still
Viel zu lange
Viel zu spät
Sturm geerntet
Wind gesät
die Zeit vergeht
unentwegt
Sie steht nie still


Видишь ли меня?
слышишь ли меня?
Что я тебе сделал?
Почему ты разрушаешь меня?
Ощущаешь меня?
чуешь меня?
Если ты меня не любишь
почему ты трогаешь меня?
Нуждаешься во мне?
Скажи что не веришь
Что будет лучше
тебе жить своей жизнью без меня?
Узнаешь меня?
Разве Не понимаешь
Почему ты вообще еще здесь?
Что ты хочешь от меня?


Открой глаза
Кто видит - понимает
Как беспощадно проходит время
Как крутится стрелка
Непоколебимо
Она никогда не стоит спокойно
Ты не знаешь, чего ты хочешь
Ты не знаешь, где находишься
Не знаешь, откуда ты пришла
Куда ты идешь
Не знаешь, что тебя гонит вперед
Не знаешь, что ждет тебя в конце
Почему ты так бледна
Так холодна, так бессердечна
Ты не знаешь, что ты делаешь
Не знаешь, во что ты веришь
Скажи мне зачем
Я тебе еще нужен
Когда больше ничего не подходит
Когда у тебя по настоящему есть лишь я
Почему ты еще здесь?
Зачем
Что еще ты хочешь от меня
Что еще ты хочешь
Что еще ты хочешь от меня

Видишь меня
Понимаешь меня
Вся глубина моего сердца,
Это место лишь для тебя
Я ищу тебя
А вижу себя
После всего, что я любил
Я больше ничего не нахожу
Открой глаза
Кто видит - понимает
Как беспощадно проходит время
Как крутится стрелка
Непоколебимо
Она никогда не стоит спокойно
Слишком долго
Слишком поздно
Буря уляжется
Ветер рассеется
Время пройдет
Непоколебимо
Оно никогда не стоит спокойно

6 комментариев:

Человек дождя комментирует...

А где Rock Me Deus Amadeus? или как там его...

Viktor Fedorov комментирует...

Это заявка?
Поставлено в очередь.
все еще будет, блог молодой ;)

Анонимный комментирует...

не знаю кто ты,но песню ты перевел неправильно,это явно.Очень много неточностей по тексту,да и потом сам посуди:это текст песни,а ты переводишь каждую строчку отдельно.не мне тя учить,но попытайся окрыть словарь и уточнить все неточности.

Viktor Fedorov комментирует...

Хм...
А можно неточности указать?
Я конечно эту песню переводил в самом начале подобной деятельности и считал тогда, что близость к тексту - главное направление (впрочем - в литературные вольности не впадаю и до сих пор). Какае-то неточности я вижу, но, возможно, не все. Так что для общего образования было бы неплохо узнать.

PS: Спасибо за отзыв.

Анонимный комментирует...

извени что без умлаутов,но надеюсь что ты меня поймешь.я не хотела бы помогать тебе с переводом ,думаю ты и сам поймешь как перевести,но места укажу.мне не очень нравится как ты перевел место fuhlst du mich,spurst du mich?и warum beruhrst du mich?глагол beruhren в принципе можно перевести еще и во втором значении не трогать в физическом значении,а как трогать в плане касаться,затрагивать или волновать.здесь это больше подходит.ещё покапайся над местом brauchst du mich?sag glaubst du nicht.(вот здесь следует логическая точка,здесь именно конец предложения).следушая строка меня тоже не очень порадовала.ну если совсем придираться я бы не стала unentwegt переводить как непоколебимо.в принципе это правильный перевод слова,так его можно заменить,но мне кажется что сюда больше оно подойдет в значении безостановочно,ведь дальше следует что она никогда не стоит не месте.разница в этом хоть и не существенная,но есть.ну со словом stehen я думаю ты все понял,наверно ты просто поторопился,не будем это брать во внимание.еще я бы поставила точку после passen и тогда бы смысл бы изменился и стал понятен.erkennen мне кажется здесь не очень подходит в значении понимать,однако даже если перевести как я думую,я всеравно не поняла что этими строчками хотел сказать автор.самая грубая ошибка на мой взгляд ganz tief in meinem Herz ist noch ein Platz fur dich.это тоже посмотри сам.опять же та ситуация с глаголом sehnen.мой тебе совет.будь немного повнимательней и не торопись,а продумывай текст до конца,ведь несколько неправильных слов,и смысл текста может поменяться коренным образом.ну надеюсь ты увидишь ещё пару тройку ошибок сам.они там малюсенькие,но есть.поработай над ними.удачи.)))

Viktor Fedorov комментирует...

Огромное спасибо за конструктивную критику, я обязательно переработаю перевод этой песни и проверю другие немецкие переводы с учетом замечаний.
просто до того как начал переводить песни, я 6 лет не использовал немецкий язык и неплохие его знания растерялись... Собственно, для поправки положения проект и был затеян. Еще раз спасибо за критику.

Поискать песни

Google